?

Log in

Предыдущая запись | Следующая запись

Во время 28-й Московской международной книжной выставки-ярмарки Иран порадовал российских читателей новыми переводами произведений современных персидских авторов: были представлены произведения Хушанга Моради Кермани, Хабиба Ахмад-заде, Ахмадана Декхана и многих других писателей и поэтов.

Особое место в программе Дня Ирана, состоявшегося на выставке 5 сентября, заняла презентация книги «Лучезарный свет знания», представляющей собой собрание мыслей и советов Верховного Лидера Ирана Его Светлости Аятоллы Сейида Али Хаменеи, касательно такого предмета, как знание и научные исследования. Как известно, в Исламе к поиску знаний относятся с особым уважением и придают знанию как таковому огромное значение. Поэтому обращение столь выдающегося богослова и политика к данному предмету вполне закономерно.

Книга была опубликована в Иране около четырех лет назад и включает 800 страниц текста. Более детальную информацию можно получить здесь.
На московской выставке был впервые представлен ее перевод на английский язык. Но аудиторию уверили, что в ближайшем будущем она будет переведена и на русский.

Про книгу подробно рассказал иранский заместитель Министра культуры и исламской ориентации Сейид Аббас Салехи, отметивший, что именно понимание Верховным лидером важности научных исследований во многом стоит за прорывами в сфере нанотехнологий и других областей науки, отмеченными в Иране в последние годы. Ведь иранцы твердо верят в то, что знание – самая главная сила.
О книге, о важности знания, и о широких перспективах научного и культурного обмена между Россией и Ираном также рассказал Посол Ирана в РФ Мехди Санаи. Он коснулся и вопросов участия Ирана в Московской Книжной Ярмарке и желания иранцев представлять в России как можно больше новых книг.

Ярким получилось выступление известного публициста, главного редактора газеты «Завтра» Александра Проханова. Поездки в Иран и общение с иранцам сильно впечатлили его, и он неизменно говорит об Иране с большим энтузиазмом. Он особо подчеркнул роль Аятоллы Сейида Али Хаменеи, как «практика», реального работающего политика, который воплощает свои идеи в жизнь и далек от идеалистического теоретизирования.

Для более полного погружение присутствоваших на презентации российских читателей в иранскую культуру презентацию предваряло короткое выступление иранского ансамбля, исполнившего народную персидскую музыку в южном стиле «бандари».

Posts from This Journal by “Мероприятия” Tag

Comments

( 2 комментарии — Комментировать )
fbpa
Sep. 8th, 2015 10:09 pm (UTC)
Спасибо за вашу выставку на книжной ярмарке. Мы в воскресенье были там, иранская презентация привлекала внимание. Жаль, что мы совсем не ориентируемся в иранской литературе.

Мы в итоге купили книгу-самоучитель персидского языка - давняя мечта научиться персидскому.

Надеюсь, в ближайшие годы иранской литературы будет больше в России.
(Anonymous)
Sep. 12th, 2015 09:11 pm (UTC)
Уважаемый Реза Саджади - вот новость - очередная выставка из Ирана или концерт и всё в Москве - приглашаем Вас в Петербург - здесь очень много поклонников и ценителей культуры - вашей страны!
( 2 комментарии — Комментировать )

Профиль

sajjadi
sajjadi
Реза Саджади

Календарь

July 2017
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Последние записи

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner