?

Log in

Предыдущая запись | Следующая запись

Бижан ДжалалиБижан Джалали (1927 – 2000) – уникальный поэт, знаток литературы и искусства, стал по-настоящему популярен уже после своей смерти. Творения стихотворца двадцатого века тронули сердца молодого поколения века двадцать первого. Это произошло после того, как родственники Джалали начали усердно собирать и публиковать его творения, причем особенно старался его брат.

Сам поэт так и не женился, всю жизнь прожив отшельником, в мирном уединении. Стоит отметить, что семья Джалали происходила из аристократических слоев времен Каджаров, а Садег Хедайят, автор знаменитой «Слепой совы», приходился поэту дядей.

Бижан Джалали обучался различным дисциплинам: от физики до иностранных языков, но особенно интересовался философией, искусством и литературой.
Отучившись в Тегеране, он продолжил свое образование во Франции, и вернувшись на родину стал заниматься академическим изучением и преподаванием английского и французского языков. Он долгое время работал в Иранской нефтяной компании, где занимал различные должности. И еще писал стихи – на фарси и на французском.

Здесь представлено несколько выдержек из его поэтического наследия, в переводе Юлтан Садыковой.

1.
несколько раз ты падала на землю,
и я говорил себе: умерла.
по лицу твоему все ходили.
только я знал, что ты там внизу,
под ногами.
знал, что затопчут.
и согласился на это.

я твою смерть принимаю.
на сегодня,
на всю неделю.
я пошёл своей дорогой,
потому что уверен:
ты снова упадёшь на землю.
будешь затоптана снова.
но я тебя не забуду
в круговороте дней.
в сутолоке жизни.

2.
прошел через землю
через воду
до ветра дошёл.
И огня жду.

3.
я видел вас, как вы
идете не туда,
я вам кричал: «не там
ваш дом, дорога – вот!..»
но вы всё шли и шли,
там, где дороги нет,
и пришли домой...



Posts from This Journal by “Литература Ирана” Tag

Comments

( 5 комментарии — Комментировать )
ecoross1
Mar. 30th, 2016 08:18 am (UTC)
Спасибо
ilya_nnov
Apr. 1st, 2016 06:07 pm (UTC)
jalynski
Apr. 2nd, 2016 11:47 am (UTC)
3-й - суфийский..
donstoik
Apr. 2nd, 2016 07:38 pm (UTC)
Созвучие.
Интересно созвучие многих иранских слов с русскими словами. Например, слово "Оjаq" (кухонная плита) созвучно с русским словом "Очаг". Ещё примеры: слово "Тарсу" соответствует русскому слову "Трус", "муши" - "мышь", и др.
tergparriotio
Apr. 10th, 2016 08:20 pm (UTC)
хмм.. парадоксально излагает! здорово!
( 5 комментарии — Комментировать )

Профиль

sajjadi
sajjadi
Реза Саджади

Календарь

July 2017
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner