Реза Саджади (sajjadi) wrote,
Реза Саджади
sajjadi

Categories:

Притча из «Гулистана» Саади

Здесь уже публиковалась богатая биография известнейшего иранского поэта Саади, а также короткий отрывок из его «Гулистана». Давайте продолжим добрую традицию – время от времени здесь будут появляться и другие притчи из «Гулистана» Саади:

Некоему арабскому царю рассказали историю о Меджнуне, одержимом любовью к Лейли, о том, к чему безумства его привели, и о том, как он, несмотря на свои редкие совершенства и на свое красноречие, бродит по пустыням, выпустив из рук поводья воли.

Царь отдал приказ, и Меджнуна привели к нему тотчас. Царь стал так порицать его:
- Какой изъян заметил ты в достоинствах человеческой души, что воспринял нрав животных и покинул человеческое общество?

Меджнун сказал:
Друзья за то, что я люблю, меня сурово порицают;
Увидели б они ее! В ней – извинение мое.

О, если б те, кто ныне шлет укоры за мою любовь,
Увидели, о госпожа, черты небесные твои!

Тогда, твой видя светлый лик, не померанец золотой,
А пальцы резали б они, себя не помня, в забытьи!

Царь, услышав, как Меджнун говорит: «Посмотрите сами на ту, за которую вы упрекали меня!» - решил найти, соответствует ли содержание облику, в который облек Меджнун свое утверждение, и захотел посмотреть на красоту Лейли; узнать, чем же Меджнуна влекут черты той, что вызвала столько смут? Царь велел разыскать ее. Его посланцы обошли арабские племена, нашли ее и привели во дворец. Царь взглянул на ее облик и увидел смуглую хрупкую девушку. Она показалась ему дурнушкой, потому что самая последняя из наложниц его гарема превосходила ее красотой своей, была изящней ее и стройней.

В силу своей проницательности Меджнун догадался о том, что думает царь, и воскликнул:
- На красоту Лейли нужно взирать глазами Меджнуна, чтобы ты мог понять тайну блаженства, которое дает ее лицезрение!

Повесть о душе прекрасной – ту, что слух ласкает мой, -
Если б горлинка слыхала, - зарыдала бы со мной.
***
Скажите тем, друзья мои, кто и покоен, и здоров:
«Как сердце, полное любви, трепещет, знать вам не дано».
***
Как ноют раны и горя, узнает ли когда здоровый?
Лишь тем свою открою боль, кто в муке корчится суровой.

Зачем ты стал бы об осе рассказывать, мой друг, тому,
Кто никогда не испытал осиного укуса злого?

Пока ты сам, подобно нам, не очутился в тупике,
Ты просто сказкою сочтешь о нас рассказанное слово.

Мое ты горе никогда с другими сравнивать не смей, -
У них в руках, ты видишь, соль; я – ранен, повторяю снова.

Tags: Афоризмы и притчи, Литература Ирана
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments