November 29th, 2010

sajjadi

"Я так влюблен, что всем влюбленным огонь дарую, как свеча..."

Портрет Хафиза кисти мастера Махмуда Фаршчиана, современного иранского миниатюристаХафиз из Шираза (1325 – 1390)
Шамсиддин Мохаммад Хафиз… Вам тоже известно это имя?  Но, возможно, вы не так трепетно относитесь к творчеству величайшего персидского поэта? Ведь говорят, читать стихи в переводе все равно, что нюхать искусственные цветы. Зато в Иране, на родине, имя Хафиза известно каждому первокласснику. Для персов он – как Пушкин для русских. Нет дома, где бы не знали его стихов. А любой тегеранский таксист легко процитирует вам пассаж из изящных газелей.

Расцветшей розе говорит влюбленный соловей:
«Не зазнавайся! В цветнике есть много роз милей».
Смеется роза: «Пусть ты прав, но любящий вовек
Подобных слов не говорил возлюбленной своей!»


Поэту поклоняются как святому. Считается, что у каждого на книжной полке обязательно должны стоять две книги - Коран и томик стихов Хафиза. Как такое возможно? Все-таки, речь идет о XIV веке, о седой старине… Но Хафиз сумел в своем творчестве передать самое сокровенное, коснуться вечных тем – и потому у его стихов нет возраста.

Collapse )