February 6th, 2012

sajjadi

Вечер персидской поэзии

Презентация 5-го тома «Маснави» («Поэмы о скрытом смысле») Джалаледдина Руми, «Гулистана» Саади и «Рубайята» Омара Хайяма.
Вечером в пятницу, 3 февраля, в книжном магазине «Библио-глобус» собралось множество людей, интересующихся литературой Ирана, чтобы принять участие в Вечере персидской поэзии. Это событие являлось частью программы, организованной Культурным мпредставительство при Посольстве Ирана в РФ, в честь 33-й годовщины Исламской революции.

Вначале было продемонстрировано видео, рассказывающее о жизни и работах Мевланы Джалаледдина Руми. После чего выступил атташе по культуре, глава Культурного представительства при Посольстве Ирана, Абузар Эбрахими Торкаман: он объявил, что перевод этих трех книг на русский язык – духовный подарок от иранцев высококультурному российскому народу. После чего кратко рассказал о работе Культурного представительства, связанной с переводом и публикацией персидской литературы на русском языке. Он также упомянул, что культурное и литературное взаимодействие обеих стран имеет долгую историю, приведя в пример тот факт, что на написание некоторых рассказов Льва Толстого вдохновили именно притчи Саади.
Далее выступил Игорь Осанов, литературный редактор и представитель издательства «Вече», выпустившего книги: в короткой речи он тепло вспоминал о своих поездках в Иран, организованных Культурным представительством, в результате которых и появилась идея опубликовать данные литературные произведения. Он также поделился планами на будущее: о книгах, которые издательство собирается напечатать при поддержке Культурного представительства.
Поэт и переводчик Игорь Синельников говорил о литературном стиле Саади, подчеркнув, что «Гулестан» великого персидского поэта – книга не только для иранцев, но и для всех приверженцев этики, морали и истинного знания.
Collapse )