?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись | Следующая запись

Языковой обмен

И русский, и фарси – это индоевропейские языки, в незапамятные времена имевшие общие корни, пусть сегодня они совсем не похожи друг на друга. Но языковой обмен между нашими странами шел веками, и сегодня не надо далеко ходить за примерами общей для нас лексики

В этом посте мы проведем небольшую параллель между русскими словами, используемыми в фарси, и персидскими словами, используемыми в русском языке.

Многие персидские слова пришли в русский язык через Оттоманскую Турцию или же переводы «1001 ночи», а также в результате торговли через Каспийское море, по Великому шелковому пути, и даже из немецкого и греческого языков.
Некоторые из персидских слов также «прижились» в европейских языках и уже оттуда пришли в русский. Поэтому нередко жители России считают «европейским» то или иное слово, которое на деле является персидским. Разумеется, некоторые слова подвергались искажениям, хотя и не настолько, чтобы их нельзя было узнать.

1) Список персидских слов в русском языке

Русское слово Оригинальное персидское слово
Аршин Аренж («локоть»)
Алыча Алуче
Арбуз Харбузе («дыня»)
Базар Базар
Баклажан Бадемджан
Балаган Балахане («верхний дом»)
Бахча Бахче
Булат Фулад («сталь»)
Дервиш Дарвиш
Див Див
Read more...Collapse )

Comments

( 117 комментарии — Комментировать )
Page 3 of 5
<<[1] [2] [3] [4] [5] >>
sunja_edu
Jul. 10th, 2011 05:30 pm (UTC)
Салам алейкум
Я тоже заберу уважаемый Реза Саджади :)
pingback_bot
Jul. 10th, 2011 05:31 pm (UTC)
Языковой обмен/Персидский-русский и русский-персидски
User sunja_edu referenced to your post from Языковой обмен/Персидский-русский и русский-персидский saying: [...] Originally posted by at Языковой обмен [...]
evgeniy_67
Jul. 10th, 2011 05:31 pm (UTC)
Старый вопрос
Не надо обманчивых грёз,
Не надо красивых утопий;
Но Рок поднимает вопрос:
Мы кто в этой старой Европе?
Случайные гости? Орда,
Пришедшая с Камы и с Оби,
Что яростью дышит всегда,
Всё губит в бессмысленной злобе?
Иль мы – тот великий народ,
Чьё имя не будет забыто,
Чья речь и поныне поёт
Созвучно с напевом санскрита?
В.Я. Брюсов. «Старый вопрос».

В Авесте также как и в Ригведе описывается арктическая прародина единого народа.
(Deleted comment)
Re: Старый вопрос - sajjadi - Jul. 17th, 2011 09:11 am (UTC) - Expand
nika_pavlenko
Jul. 10th, 2011 06:38 pm (UTC)
О! Кусочки мелкого мусора:)
очень смешно, спасибо.
А "запас"-то - неприкосновенный!
platon2
Jul. 10th, 2011 06:51 pm (UTC)
Название темы: "Языковой обмен". В русском встречается и "языковОй" и "языковЫй". Но как вы думаете, почему в одном случае окончание -ой, а в другом случае окончание -ый? Подробнее http://www.gramma.ru/RUS/?id=13.33 . Несмотря на то, как объяснено при переходе по вышеуказанной ссылке, я думаю, что во многих подобных случаях предпочтение отдаётся мелодичности, напевности звучания фразы, причём это особенно имеет значение, когда при смене окончания меняется и ударение.
pingback_bot
Jul. 10th, 2011 07:07 pm (UTC)
Языковой обмен
User vektor_voll referenced to your post from Языковой обмен saying: [...] Originally posted by at Языковой обмен [...]
ot_kuda_nah
Jul. 10th, 2011 07:22 pm (UTC)
бредняк
olegpanfilov2
Jul. 10th, 2011 09:39 pm (UTC)
Аппарат, Автомат, Бак, Брезент, Буксовать, Бензин, Тормоз - русские слова? вай ме...
pingback_bot
Jul. 11th, 2011 03:51 am (UTC)
Языковой обмен. От праязыка к....
User katrin_landysh referenced to your post from Языковой обмен. От праязыка к.... saying: [...] Originally posted by at Языковой обмен [...]
mijunin
Jul. 11th, 2011 05:29 am (UTC)
о. Задорнов номер два.
это заразно,наверное.
pingback_bot
Jul. 11th, 2011 06:05 am (UTC)
Языковой обмен
User mr_pk referenced to your post from Языковой обмен saying: [...] Originally posted by at Языковой обмен [...]
dona_norma
Jul. 11th, 2011 08:20 am (UTC)
Спасибо, очень интересно)Пирашки особенно понравились и самавар))
nordfox
Jul. 11th, 2011 08:25 am (UTC)
Взаимообогащение различных культур - это замечательно
mansur_s
Jul. 11th, 2011 10:43 am (UTC)
А почему забыли персидское слово "кулачи" (пряники, куличи) произошедшее из русских куличей?

Это первое слово которое я нашёл заимствованием персов у нас.
pingback_bot
Jul. 11th, 2011 11:32 am (UTC)
Языковой обмен
User biohazardmonkey referenced to your post from Языковой обмен saying: [...] Originally posted by at Языковой обмен [...]
Page 3 of 5
<<[1] [2] [3] [4] [5] >>
( 117 комментарии — Комментировать )

Профиль

sajjadi
sajjadi
Реза Саджади

Календарь

August 2018
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner