?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись | Следующая запись

Языковой обмен

И русский, и фарси – это индоевропейские языки, в незапамятные времена имевшие общие корни, пусть сегодня они совсем не похожи друг на друга. Но языковой обмен между нашими странами шел веками, и сегодня не надо далеко ходить за примерами общей для нас лексики

В этом посте мы проведем небольшую параллель между русскими словами, используемыми в фарси, и персидскими словами, используемыми в русском языке.

Многие персидские слова пришли в русский язык через Оттоманскую Турцию или же переводы «1001 ночи», а также в результате торговли через Каспийское море, по Великому шелковому пути, и даже из немецкого и греческого языков.
Некоторые из персидских слов также «прижились» в европейских языках и уже оттуда пришли в русский. Поэтому нередко жители России считают «европейским» то или иное слово, которое на деле является персидским. Разумеется, некоторые слова подвергались искажениям, хотя и не настолько, чтобы их нельзя было узнать.

1) Список персидских слов в русском языке

Русское слово Оригинальное персидское слово
Аршин Аренж («локоть»)
Алыча Алуче
Арбуз Харбузе («дыня»)
Базар Базар
Баклажан Бадемджан
Балаган Балахане («верхний дом»)
Бахча Бахче
Булат Фулад («сталь»)
Дервиш Дарвиш
Див Див

Жасмин Ясамин
Зурна Сорна
Изумруд Зоморрод
Инжир Анжир
Караван Кареван
Караван-сарай Карван-сара
Киоск Кушк
Кисет Кисе («мешочек»)
Кишмиш Кешмеш («виноград»)
Мат (в шахматах) Мат («до смерти пораженный, огорошенный»)
Миткаль Метгаль
Мускус Мошк
Оранжевый Нарендж
Парча Парче
Персик «персидское яблоко» по-гречески
Пижама Пижаме
Рокировка Рох
Самшит Шемшад
Сарай Сара
Сарафан Сарапа («с ног до головы»)
Сераль Сарай
Стакан Дустган («дустгани» - пить один бокал вина
за другим с другом, в знак дружбы, за здоровье)
Сегодня же персы используют слово «эстекан», уже перенятое из русского.
Сурьма Сорме
Чемодан Джамедан, позднее уже из русского слово
вернулось обратно в персидский как «чамедан»
Шах Шах

Начало русских и персидских отношений пришлось еще на период Саманидов. Но следует отметить, что очень много русских слов пришло в персидский  не ранее XIX – XX вв., особенно это касается технической лексики. Опять же, эти слова по происхождению могут быть русскими заимствованиями из европейских языков, но переняли их именно из России.

2) Список русских слов в персидском языке

Оригинальное русское слово Персидское слово
Аппарат Апарат
Автомат Автомат («Реле в автомобиле»)
Бак Бак
Брезент Березент
Буксовать Боксоват
Бензин Бензин
Тормоз Тормоз (ударение на последний слог)
Динамо-машина Динам
Запас Запас
Резьба Резве
Шатун Шатон (в автомобиле)
Фабрика Фабрик («запечатанный, в фабричной упаковке»)
Лента Лент («провод»)
Пирожок Пирашки
Сухарь Сохари
Колбаса Калбас
Бигуди Бигуди
Гравер Геравер
Коляска Калеске
Бочка Бошке
Примус Перимус (ударение на последний слог)
Дрожки Дорошке
Самовар Самавар
Утюг Уту
Взаперти Зеперти
Так говорили про солдат, посаженных под замок за провинность, во времена
Резы-хана, когда на иранской службе состояло много казаков. Сегодня это
слово означает «плохой, убогий, дурного качества»
Нахал Нохале
Вновь происходит от пришедших в Иран казаков, так называвших порой
иранских солдат. И сейчас это слово носит негативный оттенок: « плохой
человек» или «кусочки мелкого мусора»


Comments

lauan
Jul. 10th, 2011 05:13 pm (UTC)
Я бы так не сказал, но согласен, что русский язык наиболее архаичный язык в сравнении со всеми индоевропейскими языками, и равен в этом санскриту.
(Deleted comment)
lauan
Jul. 10th, 2011 07:03 pm (UTC)
это очень близкие языки, но разные.
(Deleted comment)
lauan
Jul. 10th, 2011 08:44 pm (UTC)
разные, но имеющие общее происхождение
(Deleted comment)
lauan
Jul. 10th, 2011 09:03 pm (UTC)
)))))))))))))))))))))))))))))))))
termar
Jul. 11th, 2011 05:34 pm (UTC)
Литовский ещё ближе.
lauan
Jul. 11th, 2011 06:15 pm (UTC)
не смешите... литовский это маргинальный язык, в котором перемешались, польские, немецкие, латинские и русские слова, все эти языки имеют общую с санскритом корневую систему.

РУССКИЙ - САНСКРИТ - ЛИТОВСКИЙ
Мать. Матерь. - Матри. - Mama.
Праматерь. - Праматри. - Foremother.
Брат. - Братри. - Brolis.
Братство. - Братритва. - Broliją.
Собратья - Сабратри. - Bendradarbis
Деверь.- Девар. - Devers
Свёкор - Свакар. - Svekor
Свояк - Свака. - Santykinis
Дядя. - Дада. - Dėdė.
Мёртвый. - Мритью. - Miręs
Живой. - иван, живо. - Gyvenimas
Простор. - Прастара. - Expanse
Небеса.- Набаса. Dangus
Рассвет, прояснение, просветление (по-украински — “свштанок” ).- Светана. - Dawn paaiškinti, Apšvietos
Сияние.- Сайа. - Šviesa.
Светлый. - Света. - Šviesa.
Темно. - Томо. - Tamsiai.
Тьма. - Тамас. - Darkness.
Гудеть, играть. - Гудита.- HOoT žaisti.
Тетерев. - Титира. - Jerubė.
Рана. - Врана. - Rana.
Дырка. - Дрька. - Hole.
Кровь (произносим “крававый”). - Крави.- Kraujyje
Ниспадать. - Ниспад.- nukrito
Падать, отпадать. - Пад.- Falling, Falling Away.
Умри. - Мри. - Die.
Пожирающий мясо - Кравйад -Valgė mėsą
Отвергнувший Бога. - Дура. -atmesti Dievą.
Против. - Прати. - Cons.
Противостоять (говорим “пративостояние”). - Пратиста.- Kovai
Совпадение, удача, согласие. - Сампад. - Atsitiktinumas, laimė, harmonija.
Творить (произ. “тварить, тварь”) - Твар.- Sukurti
Юный. - Юна.- Junior.
Приятно. - Прия.- Malonus.
Любить. - Любх. - Meilė.
Каждый. - Кашчит.- Kiekvienas
Новый. - Нава. - Naujas.
День. - Дина. - Diena.
Ночь (по-украински - “ншч”). - Нич. -Naktis
Держаться вместе (семья). - Самья. - Aklai .
Дом (по-украински - “хата”). - Хата. Namai
Отец (по-украински - “тато”). - Тата. - Tėvas
Мальчик, девочка (баловаться - т.е. вести себя, как ребёнок). - Бала.- Berniukas, mergaitė
Речь (по-украински - “ршч”). - Рич. - Šitas
Говорить мудрость, каить. - Кави. Kalbėjimas išminties.
Говорить (вякать). - Вяк. Kalbėti
Говорить, петь (болтать). - Бол. Bendravimas, dainuoti (aptarimas).
Детская болтовня (балаболить). - Бала-бол. - Vaikai kalenimas.
Радоваться, смеяться, веселиться. - Ха. - Džiaugtis, juoktis, linksmintis.
Будить. - Будх. - Waking.
Петух, петь. - Кур. Gaidys dainuoti
Павлин, петух (“воспевающий Богу слова”). - Кур-ка-ваку. - Povas, Gaidys
Курица (кукудахтающая). - Куккути.- Višta
Роса (произносится “раса”). - Раса.- Rosa
Как. - Ка. - Kaip.
lauan
Jul. 11th, 2011 06:16 pm (UTC)
Весна. - Васанта.- Pavasaris.
Идти, хождение, ходьба, движение. - Ити. -Vaikščioti, judėti.
Отчалить, отправиться. - Утчал. Burės, eiti.
Плывущий. - Плава. Buriavimas
Плавание. - Плавана. - Plaukimas.
Переплывать. - Параплавате.- Plaukti.
Нагота. - Нагнота.- Nuogybių.
Бодрый. - Бадра. - Linksmai.
Грязь, засорённый (“калюжа” - так по-украински называется лужа). - Калюжа. - Purvas užsikemša
Заготовлять, запасы. (На Украине заготовленная на зиму трава называется “сшно”). - Сина. - Pateikite atsargos.
Сушка. - Сушка. - Džiovinimas
Рачитель. - Рачайтар.- Rachitel.
Собирание (говорим “сабирать”). - Самбарана.- Kolekcija
Собирающий, амбар. - Самбара.- Kolekcionavimas, svirnas.
Зима. - Хима. - Žiema.
Снег. - Снеха. - Sniegas.
В то время, тогда - Тада. - Tuo metu.
Когда. - Када. - Kada.
Шея. - Грива. - Kaklas
Открытый. - Уткрита. - Aiškus.
Тонкий.- Тону. - Thin
Нос. - Насика. - nosies.
Кашель. - Каша.- Kosulys.
Бранить (свара). - Свар.- Brann.
Дерево, дрова (произн. “драва”). - Драва. .- Mediena ir medienos.
Огонь, . - Агни. - Gaisro, fair.
Дай мне огня. - Деха ме агни.- Duok man ugnies.
Горн, жара, зной. - Горна. -Horn, šiluma, karštis.
Сухо (произносим “суха”). - Суха. - Sausas.
Чаша. - Чашака. -Dubuo.
Варить. - Вар. - Virimo.
Тот, кто даёт. - Дадитар. - Kuris suteikia.
Передать. - Парада. - Siųsti.
Отдать. - Утда. - Duoti.
Это. - Этам. - Tai.
Тебе. - Твайи. - Tave.
Напиток. - Пиво.- Gėrimas.
Пена. - Пена. - Pen.
Мёд. - Моду. - Medus.
Чулан. - Чула. - Sieninė spinta.
Дверь. - Двар. - Durys.
Мышь. - Муш. - Pelė.
Валик. - Валика. - Voleliu.
Ступа. - Ступа. - Stupa.
Тянуть. - Тануте. - Traukti.
Стать. Остановиться. - Ста. - Tapti. Sustoti.
Быть. - Бху. - Būti.
Враг. - Вражья, дисанта. - Priešą.
Дикарь, дикий, кудрявый, подлый, низкий человек. - Барбара. - Laukinis, garbanotas, vyras.
Пропить (“прапить, прапойца” ). - Прапити. - Gėrimas.
Кош. Кошелёк. - Коша. - Piniginė.
Бог войны, - Сканда. - God of War,
Рушить. - Руш. - Sure.
Разбивать на куски (по-украински “руйнувати”). - Руй.- Pasmulkinti.
Грабить. - Граб. - Rob.
Содержаться под охраной. – Аристи - Nuolat saugoti.
Приводить в порядок, выжимать, убивать, управлять. - Сeд. - Nustatykite, harmonija, žudyti, kontrolė.
Тюрьма, тюремное заключение. - Кара. - Kalėjimas,
Садить. - Сад.- Sodinti.
Трусость, страх, испуг. - Траса. - Bailumas, baimė, išgąstis.
Нас. - Нас. - Mus.
Вас. - Вас. - Tu.
Один (произносим “адин”). - Ади. Vienas.
Первый. - Пурва. - Pirmas.
Два, две. - Двая. - Du, du
Три. - Три. - Trys.
Трое, триада. - Трая. - Trys, triada.
Третий, трое. - Треба. - Trečia, trys.
Тройка. - Трека. - Trejeto.
Третьи. - Тритие. - Trečia.
В трёх. - Тришу. - Visų trijų.
Тридцать. - Тринцат. - Trisdešimt.
Четверо (говорим “четвера”). - Чатвара. - Keturi.
Четыре. - Чатур.- Keturi.
Четырнадцать. - Чатурдацан.- Keturiolika.
Десятеро (произносим “десятера”). - Дашатара. Dešimt.
Сто. - Сото. - Sto.
Мой. - Ме. - Mano.
Свой, своя (произносим “свая”). - Сва. - jo paties.
Твой. - Тва. - Tavo.
Тот. - Тат. - Šis.
Обеих. - Убайох. - Abu.
Двойственность. - Двандва.- Dvilypumas.
Который (произносим “каторый”). - Катарат. - Kuris.
Вам. - Вам. - Tu.
Нам. - Нах. - Mus.
Те. - Те. - Te.
То.- То. - Ta.
Этот (произносим “этат”). - Этад. - Šitas.

Профиль

sajjadi
sajjadi
Реза Саджади

Календарь

August 2018
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Последние записи

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner